Que tipo de material é o Kumon Japanese I É um japonês moderno abrangente.

2023-05-22

Japonês (idioma)

t f B! P L

Em que nível de série estão os materiais didáticos do Kumon Japonês I?

O Kumon Japonês I é equivalente ao terceiro ano do ensino médio.

Até por volta de 2010, quando os alunos concluíam o material do I, eles podiam entrar na "I League", que era um dos objetivos dos alunos do Kumon. Atualmente, há uma categoria separada chamada "J Friends", e os materiais do Kumon I fazem parte da Kumon I League, que é reconhecida até certo ponto por diferentes gerações.

Se você tiver concluído esse material na 6ª série, poderá receber um troféu como "Highly Advanced Learner".

Que tipo de material é o Kumon Japanese I?

O Kumon Japanese I é dividido em I I e I II. Vamos primeiro verificar o conteúdo do I I.

Você lerá frases longas com cerca de 1.500 caracteres e desenvolverá sua capacidade de compreender a ideia principal e os detalhes que a complementam, bem como a capacidade de mudar seu ponto de vista e compreender o conteúdo do texto a partir de várias perspectivas. Você encontrará 50 livros Suisen de Grau I e obras de diversos gêneros, incluindo literatura antiga e chinesa, para ampliar sua leitura e vocabulário. Estude os kanjis comuns sob a perspectiva de palavras abstratas para expandir o vocabulário.

Este curso é um resumo do material do ensino médio, portanto, contém muitos elementos diferentes.

Vamos continuar a verificar o conteúdo do material III.

Você aprenderá as habilidades de organizar e contrair os tópicos e assuntos em um texto. Os alunos aprendem a contrair partes de frases por conta própria, desenvolvem sua capacidade de interpretar o significado das frases e melhoram ainda mais sua capacidade de responder a perguntas por escrito. Amplie seu vocabulário por meio do estudo de caracteres Kanji regulares. O estudo da gramática e a compreensão de leitura no nível dos exames de admissão do ensino médio também são realizados com base nas habilidades de compreensão de leitura desenvolvidas.

O nível de dificuldade das contrações é bastante aumentado, e as frases originais são alteradas de unidades de parágrafo para frases mais longas. É um material apropriado para resumir o material do ensino médio.

Quais são os pontos principais da estratégia de materiais I?

Os pontos mais impactantes dos materiais I são os livros recomendados que aparecem nos materiais.

O Kumon selecionou 50 livros recomendados para cada uma das 13 séries do 5A ao I. Alguns dos livros recomendados apareceram nos materiais didáticos que estudamos até agora.

O verdadeiro valor dos livros recomendados pelo Kumon é que eles oferecem um caminho para a compreensão de leitura de alto nível para crianças em qualquer estágio de sua educação.

Entretanto, os livros recomendados nos materiais I não são apenas alguns dos livros recomendados; todos os 50 livros recomendados são usados nos materiais didáticos do Kumon.

De fato, a partir dos materiais G, todos os 50 livros recomendados aparecem nos materiais didáticos. Entretanto, nos materiais G e H, os materiais selecionados incluem um tipo de manual ou legibilidade. Por exemplo, os materiais H incluem livros como Running Meros, Colourful e Our Seven-Day War, que são claramente voltados para alunos do ensino fundamental. Tenho a impressão de que até mesmo os alunos do ensino fundamental que gostam de livros podem ler esses livros.

Entretanto, se você passar para o Material de Estudo I, verá que foram selecionados livros de nível bastante elevado. Guerra e paz. Crime e punição. Desqualificação humana e Rashomon. Organização do pensamento entre coisas vivas e inanimadas. Se os textos não pressupõem conhecimento especializado, o material está mais ou menos no topo da classe. Acho que o alinhamento é tal que, mesmo que os adultos digam que não conseguem lê-los porque são muito difíceis, até certo ponto eles não conseguem evitar.

Pelos materiais do J, não estamos mais lidando com textos antigos e chineses.

O Kumon tem muitas séries além dos materiais I. No entanto, por que existe uma linha de livros recomendados que poderia ser chamada de compilação?

O motivo é que o material dos materiais J em diante não lida mais com textos modernos, mas com textos antigos e chineses.

O material I é um resumo do material do ensino médio como um todo e é um ponto de passagem, mas em termos de aprendizado de literatura moderna, é um avanço. Portanto, pode-se dizer que, no que diz respeito à literatura moderna, há uma gama de livros que o Kumon realmente recomenda e que não foram adulterados.

E, como em qualquer área, a diferença entre o primeiro e o segundo ou inferior é maior do que apenas uma diferença de classificação. Pense na pessoa que foi a primeira nas provas da escola ou no craque do seu clube. Ou até mesmo no seu esporte ou entretenimento favorito. Pode ser que haja uma pessoa no topo, ou que ela seja o grupo principal, mas a diferença entre o primeiro e o segundo melhor é claramente diferente da diferença entre o segundo e o terceiro melhor, ou o terceiro e o quarto melhor. Pode-se dizer que os melhores (ou piores) geralmente são estatisticamente excepcionais.

O mesmo pode ser dito em relação aos livros recomendados para materiais de aprendizagem on-line. Eles são o grupo mais difícil de livros recomendados, portanto, são diferentes dos materiais anteriores.

O elogio e o senso de realização não são suficientes para superar os I Materials.

A chave para superar essa dificuldade será o fato de você estar ciente do valor da leitura do material até o momento.

Quanto mais difícil for o conteúdo do texto, maior será o custo da leitura do texto, é claro. Se você tiver as habilidades básicas, poderá pagar o custo mais alto, mas se tudo o que tiver for a sensação de que a leitura é difícil, em algum momento você perderá a vontade de enfrentar o texto.

O reconhecimento dos professores e dos pais e a progressão para outros materiais são certamente recompensas. Mas essas recompensas diminuem à medida que a escrita se torna mais desafiadora e o progresso no material fica mais lento. Que motivação você tem para se envolver com o material quando não recebe mais elogios ou a sensação de realização? Esse é um problema inevitável causado pelo fato de o Kumon permitir que os alunos progridam no material em seu próprio ritmo.

Esse não é um desafio exclusivo dos materiais I. A maioria das crianças terá encontrado e superado esse obstáculo em algum momento no processo de chegar até aqui.

Entretanto, essa é definitivamente uma barreira que elas provavelmente encontrarão novamente nos materiais I. E a barreira do material I é quase sempre muito difícil de ser superada por meio de fatores externos, como elogios ou um senso de realização. Então, como podemos superar essa dificuldade?

Valorizando a atitude positiva em relação à dificuldade que vem da curiosidade intelectual.

Acho que a curiosidade intelectual é a resposta. Em vez de ver a dificuldade apenas como uma barreira, a chave será o interesse pelo que o texto difícil diz. Não, o interesse pode não ser suficiente. A intuição de que há algo essencial em um texto difícil de entender é a chave para enfrentar a dificuldade.

Há um ditado no mundo que diz que se você for realmente inteligente, poderá explicar coisas difíceis de uma forma que qualquer pessoa possa entender. Isso pode ser um fato. É necessário um certo tipo de inteligência para ser capaz de esmiuçar coisas difíceis e explicá-las de uma forma que seja fácil de entender. É como um intérprete. Não apenas o idioma, mas a capacidade de ter o conhecimento para entender sobre um campo especializado e a capacidade de explicá-lo de uma forma que seja fácil de entender e interessante para todos, requer um certo tipo especial de habilidade. É compreensível que a pessoa a quem se está explicando pense que o intérprete é quem está fazendo a interpretação. De fato, muitas pessoas provavelmente pensam que Akira Ikegami e Denjiro Yonemura são ótimos.

Por outro lado, um intérprete é apenas um intérprete. Um intérprete de inglês certamente saberá mais inglês do que a média dos falantes nativos de inglês, mas ninguém diria que os intérpretes são os que mais sabem inglês no mundo. Não são os jornalistas, Akira Ikegami, mas os políticos e burocratas que mais conhecem a realidade da política e estão lutando na linha de frente. As pessoas que estão na vanguarda da ciência provavelmente não são Denjiro Yonemura, que transmite a diversão da ciência por meio de experimentos, mas pessoas de instituições de pesquisa e grandes corporações.

E aqueles que realmente estão na vanguarda da luta não explicam as coisas de uma forma que seja fácil para qualquer pessoa entender. Isso ocorre porque, se você fizer algo tão caro, perderá em uma batalha de alto nível.

Mas isso não significa que as pessoas comuns não tenham acesso à linha de frente. Às vezes, elas também publicam algo para mostrar suas realizações em uma batalha de alto nível. Pode ser um artigo, um documento político ou um texto difícil de ler à primeira vista.

Esses textos geralmente não são destinados ao público em geral, mas a especialistas, e não são lisonjeiros de se ler. Entretanto, isso não significa que sejam de baixo valor; de fato, as informações mais valiosas podem ser encontradas nesses textos. É por isso que o intérprete, que entende isso e pode comunicá-lo ao público, também é de grande valor.

É nos textos difíceis que estão as informações valiosas. Entender isso muda sua atitude quando você se depara com textos difíceis. O que antes era uma simples aversão à dificuldade se torna um desejo inquisitivo de superar a dificuldade e obter informações valiosas. Quando se chega a esse entendimento, a dificuldade se torna uma motivação para avançar no aprendizado.

Atitude positiva em relação à dificuldade. Essa é a chave para superar o material I. E as crianças que chegam ao I desenvolveram mais ou menos uma atitude em relação à dificuldade. Espera-se que os pais cuidem de seus filhos sem reprimir a curiosidade interna que pode estar se desenvolvendo neles.

Artigos populares

QooQ